Visky András regénye rangos német irodalmi díjat kapott
A magyar író regényének német kiadása, a Die Aussiedlung kapta Berlinben a Nemzetközi Irodalmi Díjat (Internationaler Literaturpreis).

A hírt a szerző kiadója, a Jelenkor Kiadó szombaton a Facebook-oldalán jelentette be.
Mint írták, az elismerését a Haus der Kulturen der Welt (HKW) és a hamburgi Stiftung Elementarteilchen közösen ítéli oda kiemelkedő kortárs világirodalmi mű német fordításáért. A Kitelepítés német nyelven Tankó Tímea fordításában a Suhrkamp Verlag gondozásában jelent meg Die Aussiedlung címmel 2025 őszén.
A díjat Visky András Kossuth- és József Attila-díjas író, drámaíró, dramaturg, egyetemi tanár és Tankó Tímea műfordító (a fotó bal oldalán) Berlinben vette át. Az ünnepségen a zsűri nevében Senthuran Varatharajah tamil származású német író mondott laudációt.
- Ritkán találkozunk olyan könyvekkel, amelyekben az elbeszélés és a nyelv olyan mély egységbe olvad, mint Visky András Kitelepítés című regényében. Családja sorsára az 1950-es évek Romániájában a szerző évtizedekig tartó keresés után megtalálta a tökéletes formát: a töredéket. 822 pont nélküli mondatban Visky a kényszer és a nélkülözés éveit a tábori ürességben a szeretet és a szabadság dicsőítő énekévé alakítja… Tankó Tímea csodálatosan gördülékeny és magabiztosan árnyalt fordításában a Kitelepítés a zörgő bürokratikus nyelvtől a szívdobbanások közötti csendig terjed - fogalmazott a zsűri nevében Hannes Langendörfer műfordító.
- Cimkék:
- magyar irodalom
- Visky András
- Die Aussiedlung
- kitelepítés
- kortárs világirodalom
- Internationaler Literaturpreis
- Kossuth-díj
- József Attila-díj